Il s’identifie à eux et donne à chacun le ton et le style qui lui conviennent, tout en leur imprimant à tous la marque de sa personnalité affirmée ou peut être celle de leur secrète parenté.
Toute la poésie espagnole, et moi en particulier en tant que l’un de ses modestes représentants, nous devons remercier Paco Ibáñez d’avoir donné vie à nos vers et de les avoir largement diffusés. Mais je suis certain que son plus grand bonheur, au-delà de ma propre satisfaction, c’est la reconnaissance du peuple, de son public – dont nous faisons partie nous, les poètes.
