théâtre

Barques de paper

Salvador ESPRIU 1913-1985

Barques de paper
varava en la llarga
quietud del vent.

L'or assedegat
d'abelles i tarda
beu l'aigua del mar.

Quan se'n vagi a fons,
miraré la barca
del soldat de plom.

 

<< volver

Chanson du mal d'amour

Pierre PASCAL 1928

Bon serrurier, bon serrurier
Au plus épais de ton acier
Forge un coffret à double tour
Où j'enfermerai mon amour
Sous les verrous, au plus secret
De mes désirs, de mes regrets
Au plus épais de ton acier
Bon serrurier, bon serrurier.

Maitre tailleur, maitre tailleur
Dans le plus cher, dans le meilleur
Dans le plus doux de tes velours
Taille un linceul pour mon amour
Et brode le de fin linon
Avec les lettres de son nom
Dans le plus cher, dans le meilleur
Maitre tailleur, maitre tailleur.

Cabaretier, cabaretier
Au plus profond de ton cellier
Va me chercher cette liqueur
Où je pourrai, jusqu'à la lie
Boire ma vie , boire ma vie
Au plus profond de ton cellier
Cabaretier, cabaretier.

Carillonneur, carillonneur
De tous tes bras, de tout ton coeur
Sonne le glas, à la volée
De tous mes espoirs envolés
Car mon aimée, car mon aimée
A tout jamais s'en est allée
Sonne le glas de mon bonheur
Sonne à pleins bras, carillonneur.

 

<< volver

Écoute-moi, Fontaine vive

Pierre RONSARD 1524-1585

Écoute-moi, Fontaine vive,
En qui j'ai rebu si souvent,
Couché tout plat dessus ta rive,
Oisif à la fraîcheur du vent:

Quand l'été ménager moissonne
Le sein de Cérés dévêtu,
Et l'aire par compas résonne
Gémissant sous le blé battu.

Ainsi toujours puisses-tu être
En religion à tous ceux
Qui té boiront, ou feront paître
Tes verts rivages à leurs boeufs.

Ainsi toujours la lune claire
Voie à minuit au fond d'un val
Les nymphes près de ton repaire,
A mille bonds mener le bal,

Comme je désire, Fontaine,
De plus ne songer boire en toi
L'été, lorsque la fièvre amène
La mort dépite contre moi.

 

<< volver

Chove

C. Emilio FERREIRO 1912-1979

Chove, chove, na casa do pobre chove
e no meu corazón tamén chove.

Dor da mau encallecida,
dor da xente aterecida,
dor dos que están na cadea,
dor dos vellos e meniños.
Dor dos homes desherdados.

Chove, chove, na casa do pobre chove
e no meu corazón tamén chove.

 

<< volver

L'espagne au coeur

Georges MOUSTAKI 1934-2013

Fils de Tolède ou de Grenade,
Tous mes ancêtres séfarades
Ont pris la route des nomades
Ont pris la route des nomades

Refrain:
L'Espagne au coeur de ma guitare
Des Asturies à Gibraltar
L'Espagne au fond de ma mémoire
De la Galice aux Baléares

Ma soeur méditerranéenne,
Le même sang coule en nos veines
Le même sang coule en nos veines

L'Espagne au coeur de ma guitare
Des Asturies à Gibraltar
L'Espagne au fond de ma mémoire
De la Galice aux Baléares

Terre inconnue et familière
Où surgissent dans la poussière
Mes souvenirs bimillénaires
Mes souvenirs bimillénaires

L'Espagne au coeur de ma guitare
Des Asturies à Gibraltar
L'Espagne au fond de ma mémoire
De la Galice aux Baléares

Impératrice sans empire,
Pasionaria, sainte et martyre,
Ivre de vivre et d'en mourir
Ivre de vivre et d'en mourir

L'Espagne au coeur de ma guitare
Des Asturies à Gibraltar
L'Espagne au fond de ma mémoire
De la Galice aux Baléares

L'Espagne au coeur.

 

<< volver

coordonnées

A flor de tiempo, SL
c/ Girona, 120
08009 Barcelone (Espagne)
Tf (+34) 93 457 11 18
Fax (+34) 93 458 92 53
Email: Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Retour au début